法语助手
  • 关闭

à propos de

添加到生词本

loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于织,下述哪种说法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门的问

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣的问协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

界各地都可能因为极不相同的问而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


Trichosporon, trichostémone, trichostrongylose, trichotomie, trichoxérosis, trichroïsme, trichroïte, trichromasie, trichromate, trichromatisme,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不一个门的问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣的问题进行协,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同的问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


tricocéphalose, tricodéine, tricoises, tricolore, tricolpites, tricomycine, tricône, Triconodontes, tricorde, tricorne,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门的问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣的问题进行协商,寻求解决法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

送相关请求方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同的问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


tricouni, tricourant, tricrésol, tricrote, trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle, tricyclène,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于,下述哪种说法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门的

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣的行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同的而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


tridermique, tridi, tridiagonal, tridimension, tridimensionnalité, tridimensionnel, tridymite, trie-chateau, trièdre, triène,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门的问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣的问题进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

相关请求方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同的问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


triéthylène, triéthylènemélamine, triéthyline, triéthylsilicane, triétoile, trieuite, trieur, trieur-calibreur, trieuse, trifacial,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,

用户正在搜索


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态代表言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订作了言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时同样关注达尔富尔人道主危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


tritanopsie, tritérium, triterné, tritéron, triterpène, triterpénoïde, tritétracontane, trithérapie, trithiane, trithiocarbonate,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理,下述哪条表述是正确

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查问题进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求方面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


tritochorite, tritomite, triton, tritonie, Tritonien, tritonymphe, tritopine, tritoxyde, tritriacontane, tritriacontyle,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

世卫组织,下述哪种说法是正确的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不是一个门的

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还任务审查进行了非正式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国各种感兴趣的进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相请求方面也发生实际

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一方案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界各地都可能因为极不相同的而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


trivalence, trivalent, trivalente, trivalérine, trivalve, trivan, trivecteur, trivial, triviale, trivialement,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,
loc. prép.
关于. . .

常见用法
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事没有什么要说的

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

根据法国地理知识,下述哪条表述的?

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法的?

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

这件事表示怀疑。

Ca n’est pas un problème à propos de la porte.

这根本不一个门的问题。

Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.

这包括缺乏张贴清单知识。

Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.

们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿这项动议表态的代表发言。

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

任务审查问题进行了非式磋商。

La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.

代表团还与会员国种感兴趣的问题进行协商,寻求解决办法。

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求面也发生实际问题。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议的实质内容,与会者看法不一。

Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.

们愿意这一案同每个人合作。

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始这些机构展开讨论。

Le représentant du Canada a fait une déclaration à propos de la modification proposée.

加拿大代表提议的修订作了发言。

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者建议10表示了不同意见。

Le facilitateur a souligné en particulier l'accord préliminaire à propos de l'article 26.

他尤其强调了已经第26条达成初步谅解。

La Belgique partage l'inquiétude de chacun à propos de la crise humanitaire au Darfour.

比利时也同样关注达尔富尔的人道主义危机。

Des réserves ont été émises à propos de l'emploi de l'expression « sécurité humaine ».

会议使用“人的安全”一词表示关注。

Des différends juridiques peuvent s'élever partout dans le monde, à propos de questions très diverses.

世界地都可能因为极不相同的问题而引起法律争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 à propos de 的法语例句

用户正在搜索


trochantin, troche, trochée, trochereau, troches, trochet, trochile, trochilidés, trochin, trochisque,

相似单词


a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de,